libsecret/po/ca.po

59 lines
2.1 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Catalan translation for libsecret.
# Copyright (C) 2013 libsecret's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the libsecret package.
# Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libsecret master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libsecret&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-26 15:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-31 22:12+0200\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: ../libsecret/secret-item.c:1164
#, c-format
msgid "Received invalid secret from the secret storage"
msgstr "S'ha rebut un secret no vàlid del magatzem de secrets"
#: ../libsecret/secret-methods.c:1055
msgid "Default keyring"
msgstr "Anell de claus per defecte"
#: ../libsecret/secret-session.c:244 ../libsecret/secret-session.c:281
msgid "Couldnt communicate with the secret storage"
msgstr "No s'ha pogut contactar amb el magatzem de secrets"
#: ../tool/secret-tool.c:39
msgid "the label for the new stored item"
msgstr "L'etiqueta per l'element desat nou"
#: ../tool/secret-tool.c:41
msgid "the collection in which to place the stored item"
msgstr "la col·lecció on s'ha de posar l'element desat"
#: ../tool/secret-tool.c:43 ../tool/secret-tool.c:50 ../tool/secret-tool.c:437
msgid "attribute value pairs of item to lookup"
msgstr "les parelles de valors d'atributs que es consulta de l'element"
#: ../tool/secret-tool.c:57
msgid "attribute value pairs which match items to clear"
msgstr ""
"les parelles de valors d'atributs que es netegen dels elements que hi "
"coincideixen"
#: ../tool/secret-tool.c:433
msgid "return all results, instead of just first one"
msgstr "retorna tots els resultats i no només el primer"
#: ../tool/secret-tool.c:435
msgid "unlock item results if necessary"
msgstr "desbloca els resultats de l'element si fa falta"