# Occitan translation for libsecret. # Copyright (C) 2013 Listed translators # This file is distributed under the same license as the libsecret package. # Cédric Valmary , 2015. # Cédric Valmary (Tot en òc) , 2015. # Cédric Valmary (totenoc.eu) , 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libsecret master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=libsecret&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-05 20:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-05 21:46+0200\n" "Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) \n" "Language-Team: Tot En Òc\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: ../libsecret/secret-item.c:1165 #, c-format msgid "Received invalid secret from the secret storage" msgstr "" "L'emmagazinatge de donadas confidencialas a renviat de donadas invalidas" #: ../libsecret/secret-methods.c:1055 msgid "Default keyring" msgstr "Trossèl de claus per defaut" #: ../libsecret/secret-session.c:244 ../libsecret/secret-session.c:281 msgid "Couldn't communicate with the secret storage" msgstr "Impossible de comunicar amb l'emmagazinatge de donadas confidencialas" #: ../tool/secret-tool.c:39 msgid "the label for the new stored item" msgstr "l'etiqueta del novèl element emmagazinat" #: ../tool/secret-tool.c:41 msgid "the collection in which to place the stored item" msgstr "la colleccion dins la quala cal plaçar l'element emmagazinat" #: ../tool/secret-tool.c:43 ../tool/secret-tool.c:50 ../tool/secret-tool.c:437 msgid "attribute value pairs of item to lookup" msgstr "paras de valors d'atributs de l'element de recercar" #: ../tool/secret-tool.c:57 msgid "attribute value pairs which match items to clear" msgstr "paras de valors d'atributs que correspondon als elements d'escafar" #: ../tool/secret-tool.c:433 msgid "return all results, instead of just first one" msgstr "renviar totes los resultats, e non pas solament lo primièr" #: ../tool/secret-tool.c:435 msgid "unlock item results if necessary" msgstr "desverrolhar se necessari los elements obtenguts"