Updated Occitan translation

This commit is contained in:
Cédric Valmary 2015-11-10 14:05:22 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 1b55291feb
commit 7a48052848

View File

@ -1,60 +1,59 @@
# Occitan translation for libsecret. # Occitan translation for libsecret.
# Copyright (C) 2013 Listed translators # Copyright (C) 2013 Listed translators
# This file is distributed under the same license as the libsecret package. # This file is distributed under the same license as the libsecret package.
# Cédric Valmary (totenoc.org) <cvalmary@yahoo.fr>, 2013 # Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>, 2015.
# None <None>, 2013. # Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>, 2015.
# Cédric Valmary (Tot en Òc) <cvalmary@yahoo.fr>, 2015.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libsecret master\n" "Project-Id-Version: libsecret master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libsec" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libsecr"
"ret&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "et&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-26 15:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-28 13:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-24 11:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-31 08:12+0200\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary (Tot en Òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Last-Translator: Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: www.totenoc.org\n" "Language-Team: Tot en òc (totenoc.eu)\n"
"Language: oc\n" "Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n" "X-Project-Style: gnome\n"
#: ../libsecret/secret-item.c:1164 #: ../libsecret/secret-item.c:1161
#, c-format #, c-format
msgid "Received invalid secret from the secret storage" msgid "Received invalid secret from the secret storage"
msgstr "" msgstr ""
"L'emmagazinatge de donadas confidencialas a renviat de donadas invalidas" "L'emmagazinatge de donadas confidencialas a renviat de donadas invalidas"
#: ../libsecret/secret-methods.c:1055 #: ../libsecret/secret-methods.c:1055
msgid "Default keyring" msgid "Default keyring"
msgstr "Trossèl de claus per defaut" msgstr "Trossèl de claus per defaut"
#: ../libsecret/secret-session.c:244 ../libsecret/secret-session.c:281 #: ../libsecret/secret-session.c:244 ../libsecret/secret-session.c:281
msgid "Couldn't communicate with the secret storage" msgid "Couldn't communicate with the secret storage"
msgstr "Impossible de comunicar amb l'emmagazinatge de donadas confidencialas" msgstr "Impossible de comunicar amb l'emmagazinatge de donadas confidencialas"
#: ../tool/secret-tool.c:39 #: ../tool/secret-tool.c:39
msgid "the label for the new stored item" msgid "the label for the new stored item"
msgstr "l'etiqueta del novèl element emmagazinat" msgstr "l'etiqueta del novèl element emmagazinat"
#: ../tool/secret-tool.c:41 #: ../tool/secret-tool.c:41
msgid "the collection in which to place the stored item" msgid "the collection in which to place the stored item"
msgstr "la colleccion dins la quala cal plaçar l'element emagazinat" msgstr "la colleccion dins la quala cal plaçar l'element emagazinat"
#: ../tool/secret-tool.c:43 ../tool/secret-tool.c:50 ../tool/secret-tool.c:437 #: ../tool/secret-tool.c:43 ../tool/secret-tool.c:50 ../tool/secret-tool.c:437
msgid "attribute value pairs of item to lookup" msgid "attribute value pairs of item to lookup"
msgstr "paras de valors d'atributs de l'element de recercar" msgstr "paras de valors d'atributs de l'element de recercar"
#: ../tool/secret-tool.c:57 #: ../tool/secret-tool.c:57
msgid "attribute value pairs which match items to clear" msgid "attribute value pairs which match items to clear"
msgstr "paras de valors d'atributs que correspondon als elements d'escafar" msgstr "paras de valors d'atributs que correspondon als elements d'escafar"
#: ../tool/secret-tool.c:433 #: ../tool/secret-tool.c:433
msgid "return all results, instead of just first one" msgid "return all results, instead of just first one"
msgstr "renviar totes los resultats, non pas solament lo primièr" msgstr "renviar totes los resultats, non pas solament lo primièr"
#: ../tool/secret-tool.c:435 #: ../tool/secret-tool.c:435
msgid "unlock item results if necessary" msgid "unlock item results if necessary"
msgstr "desvarrolhar se necessari los elements obtenguts" msgstr "desvarrolhar se necessari los elements obtenguts"